Dialectic translation – Newspeak “Trees”

Joyce Kilmer’s “Trees” is a poem. I have done my best to translate it into Newspeak, the language of George Orwell’s 1984. A frequent criticism of Trees is that it is overly sentimental and adhered too strongly to outdated traditional forms. (To generalize, it isn’t very good.) It has been the subject of frequent parody, having even inspired a derivative “Joyce Kilmer Memorial Bad Poetry Contest” at Columbia University’s Philolexian Society. In my poem, I try to simplify the language, so as to better express our doubleplusbellythink doublepluslove of BB.

I will unalways see
A prolefeed good as a tree.

ref: a doubleplushunger tree
nutritionwise superstate

Tree telescreen
Physical jerks goodthink to bb.

A tree in Summer weared
hair birds

Snowwise breast
Sexcrime rain

Prolefeed are versificator by proles,
But only Big Brother can artsem a tree

Advertisements

One thought on “Dialectic translation – Newspeak “Trees”

  1. Pingback: Dialectic translation – James Joyce | kristen theresa kelly

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s